-
1 associer
associer [asɔsje]➭ TABLE 71. transitive verba. to associate ; ( = allier) to combineb. ( = faire participer) associer qn à [+ profits] to give sb a share of ; [+ affaire] to make sb a partner in2. reflexive verba. ( = s'allier) [entreprises] to form a partnership• s'associer à or avec to join withc. ( = s'adjoindre) s'associer qn to take sb on as a partner* * *asɔsje
1.
1) ( réunir) to bring together [personnes]2) ( faire partager)associer quelqu'un/quelque chose à — to include somebody/something in
3) ( combiner) to combine [objets] (à or et with)4) ( rapprocher) to associate (à with)
2.
s'associer verbe pronominal1) ( s'unir) [personnes, sociétés] to go into partnership, to link up (à, avec with)2) ( se rallier)s'associer à — to join [mouvement]; to join in [décision, opération]
3) ( partager)4) ( se combiner) ( matériellement) to combine, to be combined (à with; pour faire in order to do); ( abstraitement) to be associated (à with; pour faire to do)* * *asɔsje vt1) [idées, concepts] to associateJ'associe toujours ces paysages à mes vacances d'enfant. — I always associate this scenery with my childhood holidays.
On associe trop souvent délinquance et enfance défavorisée. — People too often associate delinquency with a deprived childhood.
2) (= allier)Elle associe le talent à la beauté. — She's both talented and beautiful.
3) [couleurs, styles]4) [partenaire]associer qn à [profits] — to give sb a share of, [affaire] to make sb a partner in, [joie, triomphe] to include sb in
* * *associer verb table: plierA vtr1 ( réunir) to bring together [personnes]; une coproduction qui associe plusieurs éditeurs a coproduction which brings together several publishers;2 ( faire partager) associer qn/qch à to include sb/sth in;4 ( rapprocher) to associate (à with); associer une couleur à un son to associate a colourGB with a sound.B s'associer vpr1 ( s'unir) [personnes, sociétés] to go into partnership, to link up (à, avec with); s'associer pour faire to join forces to do;2 ( se rallier) [personne, entité] s'associer à to join [mouvement, manifestation, campagne]; to join in [projet, vote, décision, opération]; to join in (with) [proposition, accord, activité]; s'associer aux efforts de qn to join in sb's efforts;3 ( partager) s'associer à la joie/à la peine/à l'indignation de qn to share in sb's joy/sorrow/indignation;4 ( se combiner) ( matériellement) to combine, to be combined (à with; pour faire in order to do); ( abstraitement) to be associated (à with; pour faire to do).[asɔsje] verbe transitif1. [idées, images, mots] to associateassocier quelqu'un/quelque chose à to associate somebody/something with, to connect somebody/something with, to link somebody/something with2. [faire participer]3. [saveurs, couleurs]————————s'associer verbe pronominal intransitif1. [s'allier] to join forcesla France et l'Allemagne se sont associées pour le projet Hermès France and Germany are partners in the Hermes project2. [s'harmoniser] to be combined————————s'associer verbe pronominal transitif————————s'associer à verbe pronominal plus prépositions'associer à une entreprise criminelle to be an accomplice to ou to take part in a crime -
2 associer
asɔsjev1) verbinden, zusammenfügen2) ( unir) vereinen3)associer à (fig) — verknüpfen
4)s'associer à/s'associer avec — sich zusammenschließen mit
5)6)s'associer — ECO einsteigen
associerassocier [asɔsje] <1>1 (faire participer) Beispiel: associer quelqu'un à sa joie jdn an seiner Freude teilhaben lassen; Beispiel: associer quelqu'un à un travail jdn mitarbeiten lassen; Beispiel: associer les travailleurs aux bénéfices die Arbeitnehmer am Gewinn beteiligen2 (unir, lier) [miteinander] verbinden choses, personnes; miteinander kombinieren couleurs; Beispiel: associer quelque chose avec quelque chose etw mit etwas verbinden4 (participer à) Beispiel: s'associer à la joie de quelqu'un jds Freude teilen; Beispiel: s'associer au projet de quelqu'un sich an jemandes Vorhaben beteiligen -
3 attacher
attacher [ata∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = lier) [+ animal, plante, prisonnier] to tie up ; (plusieurs choses ensemble) to tie together ; [+ papiers] to attach• est-ce bien attaché ? is it securely tied?b. ( = fermer) [+ ceinture, robe, volets] to fasten ; [+ lacets, chaussures] to tie ; [+ fermeture, bouton] to do upc. ( = attribuer) to attach• attacher de la valeur or du prix à qch to attach great value to sth2. intransitive verb[plat] to stick3. reflexive verba. to fastenb. ( = se prendre d'affection pour) s'attacher à to become attached toc. ( = s'appliquer) s'attacher à faire qch to make every effort to do sth* * *ataʃe
1.
1) ( lier) gén to tie [personne, animal, mains] (à to); to tether, to fasten [laisse, corde] (à to); ( avec une chaîne) to chain [chien] (à to); to lock [bicyclette] (à to); ( en entourant) to tie up [personne, paquet]2) ( fermer) to fasten [ceinture, collier, vêtement]3) ( accorder) to attach [importance, valeur]4) ( employer)attacher quelqu'un à son service — to take somebody into one's service, to employ somebody
5) ( associer)
2.
3.
s'attacher verbe pronominal1) ( se fixer) to fasten, to do up ( par derrière at the back)2) ( s'efforcer)3) ( se lier affectivement)s'attacher à quelqu'un/quelque chose — to become attached to somebody/something, to grow fond of somebody/something
* * *ataʃe1. vt1) [deux objets ou éléments] (avec une corde, une ficelle, un lien souple) to fastenElle a attaché ses cheveux avec un élastique. — She fastened her hair with an elastic band.
attacher qch à — to tie sth to, to fasten sth to
2) (avec une agrafe, un trombone) to fasten3) [chien] to tie up4) [étiquette] to attach, to tie on5) [souliers] to do up6) fig (= lier)7) fig (= accorder)2. vi[poêle, riz] to stick* * *attacher verb table: aimerA vtr1 ( joindre à l'aide d'un lien) to tie [personne] (à to); (avec une corde, laisse) to tie [chien] (à to); ( avec une chaîne) to chain [chien] (à to); to lock [bicyclette] (à to); to tether, to fasten [laisse, corde] (à to); attacher les mains/pieds de qn to tie sb's hands/feet; attacher ses cheveux to tie one's hair back;2 ( entourer d'un lien) to tie up [personne, paquet, colis]; attacher des lettres avec un élastique to tie up letters with an elastic band; attacher qn à un poteau to tie sb to a stake; attacher ses lacets to tie (up) one's laces; attacher ses chaussures to do up one's shoes;3 ( fermer) to fasten [ceinture, collier, vêtement]; veuillez attacher vos ceintures please fasten your seat belts; n'oublie pas d'attacher ton vélo don't forget to lock your bike;4 ( accorder) attacher de l'importance à qch to attach importance to sth; attacher du prix or de la valeur à qch to attach great value to sth; attacher une signification à un geste/un regard to read something into a gesture/an expression;5 ( employer) attacher qn à son service to take sb into one's service, to employ sb;6 ( associer) les privilèges attachés à un poste the privileges attached to a post; médecin attaché à un hôpital Admin doctor attached to a hospital; attacher son nom à une découverte/un événement to link one's name to a discovery/an event; son nom est attaché à cette découverte his/her name is linked to ou associated with this discovery.B vi [aliment, plat, récipient] to stick (à to); le sucre a attaché au fond de la casserole the sugar stuck to the bottom of the pan; cette poêle n'attache pas this is a nonstick frying-pan.C s'attacher vpr1 ( se fixer par un lien) to fasten, to do up; robe qui s'attache par derrière dress which fastens ou does up at the back;2 ( s'accrocher) le lierre s'attache aux pierres ivy clings to stones; s'attacher aux pas de qn to dog sb's footsteps;3 ( s'efforcer) s'attacher à faire to set out to do; s'attacher à analyser/prouver/démontrer qch to set out to analyseGB/to prove/to demonstrate sth;4 ( se lier affectivement) s'attacher à qn/qch to become attached to sb/sth, to grow fond of sb/sth.[ataʃe] verbe transitifattacher quelqu'un/quelque chose à to tie somebody/something toattacher un chien à une corde/à sa niche to tie a dog to a rope/to his kennelpauvre bête, il l'a attachée à une chaîne he's chained the poor thing upa. [avec un trombone] a picture was clipped to the letterb. [avec une agrafe] a picture was stapled to the letter2. [pour fermer] to tie3. [vêtement] to fasten4. [accorder] to attachj'attache beaucoup de prix ou de valeur à notre amitié I attach great value to ou set great store by our friendshiple scandale auquel son nom est/reste attaché the scandal with which his name is/remains linked6. (soutenu) [comme domestique, adjoint]————————[ataʃe] verbe intransitifpoêle/casserole qui n'attache pas nonstick pan/saucepan————————s'attacher verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'attacher verbe pronominal (emploi passif)s'attacher avec une fermeture Éclair®/des boutons to zip/to button up————————s'attacher verbe pronominal transitif————————s'attacher à verbe pronominal plus préposition1. [se lier avec] to become fond of ou attached to2. [s'efforcer de] to devote oneself to -
4 accompagner
accompagner [akɔ̃paɲe]➭ TABLE 11. transitive verbto accompany ; [+ malade] to give support to• être accompagné de or par qn to be with sb2. reflexive verba.* * *akɔ̃paɲe
1.
1) ( se déplacer avec) to accompany; ( conduire) to take (à to)je vais vous (y) accompagner — ( en voiture) I'll take you (there); ( à pied) I'll come with you
20% de réduction à la personne qui vous accompagne — 20 % reduction for any person travelling [BrE] with you
accompagné/non accompagné — [bagage, enfant] accompanied/unaccompanied
2) ( aller de pair avec) to accompanyCV accompagné de deux photos — CV ou resumé US together with two photographs
3) ( soutenir) to back4) Musique to accompany (à on)5) ( être servi avec)
2.
s'accompagner verbe pronominal Musique to accompany oneself (à on); ( s'associer à) to be accompanied (de by)* * *akɔ̃paɲe vt1) (= aller avec) [ami, invité] to go with, to accompany, (= venir avec) to come with, to accompanyLa personne qui les accompagnait a dû être hospitalisée. — The person with them had to be hospitalized.
Ils seront accompagnés par un guide. — They will be accompanied by a guide.
Sabine vous accompagnera à la réunion de New York. — Sabine will go with you to the meeting in New York.
2) (= assister) [patient, personne nécessitant soins ou suivi] to support3) [processus, évolution, tendance] to go with4) CUISINE, [plat] [légume, sauce] to be served with5) MUSIQUE, [musicien] to accompany* * *accompagner verb table: aimerA vtr1 ( se déplacer avec) ( aller) to accompany, to go with; ( venir) to accompany, to come with; ( conduire) to take (à to); accompagner un convoi to accompany a convoy; accompagne-le au magasin go with him to the shop GB ou store US; tu m'accompagnes à la gare? ( à pied) will you come to the station with me? je vais vous (y) accompagner ( en voiture) I'll take you (there); ( à pied) I'll come with you; accompagner un enfant à l'école to take a child to school; tous mes vœux vous accompagnent all my good wishes go with you; il s'est fait accompagner par or d'un ami he got a friend to go with ou accompany him; être accompagné de or par to be accompanied by; 20% de réduction à la personne qui vous accompagne 20% reduction for any person travellingGB with you; ces personnes vous accompagnent? are these people with you?; elle les accompagna du regard her eyes followed them; elle a accompagné son mari jusqu'à la fin she stayed by her husband's side until the end; accompagné/non accompagné [bagage, enfant] accompanied/unaccompanied;2 ( aller de pair avec) to accompany, to go with; les difficultés qui pourraient accompagner la réforme the difficulties which may accompany the reform; fièvre accompagnée de maux de tête fever accompanied by headaches; une cassette accompagne le livre there's a cassette with the book; elle accompagna ces mots d'un sourire/clin d'œil she smiled/winked as she said this; CV accompagné de deux photos CV ou resumé US together with two photographs; l'inflation et les problèmes qui l'accompagnent inflation and its attendant problems;3 ( soutenir) to back, to support; accompagner la réforme de garanties to back up the reform with guarantees;4 Mus to accompany (à on);5 Culin [sauce, vin, légumes] ( être servi avec) to be served with; ( convenir à) to go with; vin pour accompagner un plat wine to accompany a dish.B s'accompagner vpr1 Mus to accompany oneself (à on);2 ( s'associer à) to be accompanied (de by); la restructuration doit s'accompagner d'une modernisation reorganization will have to be accompanied by modernization; l'accord s'accompagne d'un contrat the agreement comes with a contract;3 Culin to be served with.[akɔ̃paɲe] verbe transitif1. [escorter - ami] to go witha. [généralement] to go to the airport with somebodyb. [en voiture] to take somebody to the airporta. [à pied] to walk into town with somebodyb. [en voiture] to drive somebody into townaccompagner un groupe de touristes to accompany a group of sightseers, to take some sightseers on a tourelle vient toujours accompagnée she never comes alone, she always brings somebody with hernos vœux/pensées vous accompagnent our wishes/thoughts are with you2. [compléter] to go withaccompagner quelque chose de: accompagné de vin blanc, c'est un délice served with white wine, it's delicious————————s'accompagner verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'accompagner de verbe pronominal plus préposition -
5 joindre
joindre [ʒwɛ̃dʀ]➭ TABLE 491. transitive verba. ( = contacter) to get in touch withc. ( = mettre ensemble, relier) to join• les mains jointes with his (or her etc) hands togetherd. ( = combiner) to combine2. intransitive verb3. reflexive verb• voulez-vous vous joindre à nous ? would you like to join us?• mon mari se joint à moi pour vous exprimer notre sympathie my husband joins me in offering our sympathy* * *ʒwɛ̃dʀ
1.
1) ( communiquer avec) to get hold of [personne]2) ( ajouter) (dans une lettre, un paquet) to enclose [timbre, chèque] (à with); (en agrafant, fixant) to attach (à to); ( par courrier électronique) to attach [fichier] (à to)3) ( relier) [rue, pont, passage]4) ( mettre ensemble) to put [something] together [planches, tôles]
2.
se joindre verbe pronominal1) ( se mêler)se joindre à — to join [personne, groupe]; to join with [parti]; to mix with [sentiment, émotion]
toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une bonne année — all the family join me in wishing you a happy New Year
2) ( s'unir) [lèvres] to meet; [mains] to join••joindre les deux bouts — (colloq) to make ends meet
* * *ʒwɛ̃dʀ1. vt1) (à une lettre) to encloseJe joins mon curriculum vitae. — I enclose my CV.
2) [fichier] to attach3) (= contacter) to reach, to get hold ofVous pouvez le joindre chez lui. — You can reach him at home.
4) (mettre bout à bout, ensemble) to join, to put togetherOn va joindre les deux tables. — We're going to put the two tables together.
5) (= combiner)2. vi[volets, éléments] to fit properlyCes planches joignent mal. — These planks don't fit properly.
* * *joindre verb table: joindreA vtr1 ( communiquer avec) to reach, to get hold of [personne]; chercher à joindre qn to try to reach ou get hold of sb; joindre qn au téléphone to get sb on the phone;2 ( ajouter) (dans une lettre, un paquet) to enclose [timbre, chèque] (à with); (en agrafant, fixant) to attach (à to); ( par courrier électronique) to attach [fichier] (à to); je joins un cadeau/livre à mon envoi I am sending a gift/book as well; les avantages joints à l'emploi the advantages that come with the job; joindre sa voix au concert de protestations to add one's voice to the chorus of protest;3 ( relier) [rue, pont, passage] to link, to join (à with); joindre qch à qch to link sth with sth;4 ( allier) joindre qch à qch to combine sth with sth; joindre l'intelligence à la simplicité to combine intelligence with simplicity;5 ( mettre ensemble) to join, to put [sth] together [planches, tôles]; joindre les pieds to put one's feet together; joindre deux objets bout à bout to put two things end to end; joindre des plaques de métal par une soudure to weld sheets of metal together;6 Jur [tribunal, juge] to combine [procès, course].C se joindre vpr1 ( se mêler) se joindre à to join [personne, famille, groupe]; to join with [mouvement, groupe, parti]; to mix with [sentiment, émotion]; toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une bonne année all the family join me in wishing you a happy New Year; se joindre à la foule to mix ou mingle with the crowd; se joindre à la conversation to join in the conversation;2 ( s'unir) [lèvres] to meet; [mains] to join.joindre les deux bouts○ to make ends meet.[jwɛ̃dr] verbe transitif1. [attacher - ficelles, bâtons] to join (together), to put together ; [ - câbler] to join, to connect2. [rapprocher] to put ou to bring togetherjoindre les mains [pour prier] to clasp one's hands, to put one's hands together3. [points, lieux] to link4. [ajouter]voulez-vous joindre une carte aux fleurs? would you like to send a card with ou to attach a card to the flowers?joindre quelqu'un par téléphone to get through to somebody on the phone, to contact somebody by phoneoù pourrai-je vous joindre? how can I get in touch with you ou contact you?————————[jwɛ̃dr] verbe intransitif[porte, planches, battants]des volets qui joignent bien/mal shutters that close/don't close properly————————se joindre verbe pronominal (emploi réciproque)1. [se contacter - par téléphone] to get through to each other ; [ - par lettre] to make contact2. [se nouer]————————se joindre à verbe pronominal plus préposition[s'associer à] to joinse joindre à une conversation/partie de rami to join in a conversation/game of rummypuis-je me joindre à vous pour acheter le cadeau de Pierre? may I join in to (help) buy Pierre's present?Lisa se joint à moi pour vous souhaiter la bonne année Lisa and I wish you ou Lisa joins me in wishing you a Happy New Year -
6 allier
aljev1)s'allier à/avec — sich verbünden mit
2) verbinden, vereinigenallierallier [alje] <1>1 (associer) Beispiel: allier la grâce à la force Anmut mit Kraft vereinen soutenu; Beispiel: allier la bêtise à l'orgueil dumm und überheblich zugleich sein -
7 entrer
ɑ̃tʀev1) eintretenfaire entrer — einlassen, hereinlassen
2) ( pénétrer) hereinkommen3)4)entrer dans — betreten, hineingehen
5) ( dans un pays) einreisen6) ( données) INFORM eingeben7)entrer en scène — THEAT auftreten
entrerentrer [ãtʀe] <1>1 (pénétrer) eintreten; (vu de l'intérieur) hereinkommen; (vu de l'extérieur) hineingehen; Beispiel: défense d'entrer! Eintritt verboten!; Beispiel: faire entrer quelqu'un/un animal jdn hereinbitten/ein Tier hereinholen; Beispiel: laisser entrer quelqu'un/un animal jdn/ein Tier herein-/hineinlassen2 (pénétrer dans un lieu) Beispiel: entrer dans quelque chose etw betreten; chien in etwas Accusatif [herein-]/[hinein]laufen; Beispiel: le bateau entre dans le port das Schiff läuft [in den Hafen] ein; Beispiel: le train entre en gare der Zug fährt [in den Bahnhof] ein3 (aborder) Beispiel: entrer dans les détails ins Detail gehen; Beispiel: entrer dans le vif du sujet sofort zum Kern der Sache kommen5 (s'engager dans) Beispiel: entrer dans un club Mitglied eines Klubs werden; Beispiel: entrer dans un parti einer Partei beitreten; Beispiel: entrer dans l'armée/la police zur Armee/zur Polizei gehen; Beispiel: entrer dans la vie active ins Erwerbsleben eintreten6 (être admis) Beispiel: entrer à l'hôpital/l'école/en sixième ins Krankenhaus/in die Schule/die 1. Klasse des Gymnasiums kommen; Beispiel: entrer en apprentissage/à l'université eine Lehre/sein Studium beginnen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans un club jdn [als neues Mitglied] in einen Klub einführen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans une entreprise jdm eine Stelle in einem Unternehmen verschaffen7 (s'enfoncer) Beispiel: la clé n'entre pas dans le trou de la serrure der Schlüssel passt nicht ins Schlüsselloch9 (faire partie de) Beispiel: entrer dans la composition d'un produit Bestandteil eines Produkts sein10 (comme verbe-support) Beispiel: entrer en application in Kraft treten; Beispiel: entrer en contact avec quelqu'un mit jemandem Kontakt aufnehmen; Beispiel: entrer en collision avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas zusammenstoßen; Beispiel: entrer en guerre in den Krieg eintreten; Beispiel: entrer en scène auftreten; Beispiel: entrer en ligne de compte in Betracht kommen; Beispiel: le nouveau ministre entre en fonction der neue Minister tritt sein Amt an►Wendungen: ne faire qu'entrer et sortir nur kurz vorbeischauen1 (faire pénétrer) Beispiel: entrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas Accusatif hineinbringen; Beispiel: entrer l'armoire par la fenêtre den Schrank durch das Fenster hineinschaffen2 informatique eingeben -
8 adjoindre
adjoindre [adʒwɛ̃dʀ]➭ TABLE 491. transitive verb2. reflexive verb* * *adʒwɛ̃dʀ
1.
2.
s'adjoindre verbe pronominal to take on [collaborateur, équipe]* * *adʒwɛ̃dʀ vt1) (= ajouter)adjoindre qch à [préparation, ensemble, édifice] — to add sth to
2) (= associer)adjoindre qn à [personne] (en tant que soutien, aide) — to appoint sb as an assistant to, [groupe, institution] to appoint sb to
* * *adjoindre verb table: joindreA vtr on m'a adjoint un nouvel assistant I've been assigned a new assistant; adjoindre de nouveaux collaborateurs à son personnel to take on some extra staff; adjoindre une pièce au dossier to attach a document to the file.B s'adjoindre vpr to take on [collaborateur, équipe]; l'organisation vient de s'adjoindre les services d'un juriste the organization has just engaged the services of a lawyer.[adjwɛ̃dr] verbe transitif1. [ajouter]adjoindre une véranda à une pièce to add a conservatory ou veranda on to a room2. [associer]adjoindre quelqu'un à: on m'a adjoint un secrétaire/une assistante I was given a secretary/an assistant————————s'adjoindre verbe pronominal transitif -
9 marier
c black marier [maʀje]➭ TABLE 71. transitive verba. [maire, prêtre] to marry• demain, je marie mon frère my brother's getting married tomorrowb. [+ couleurs, goûts, parfums, styles] to blend2. reflexive verba. [personne] to get married• se marier à or avec qn to get married to sbc black b. [couleurs, goûts, parfums, styles] to blend━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec deux r.* * *maʀje
1.
1) ( unir) to marry (à, avec to)2) ( associer) to marry [couleurs, styles]
2.
se marier verbe pronominal1) [personne] to get married ( avec quelqu'un to somebody)2) [tissus, couleurs] to go well together* * *maʀje vt1) [maire, prêtre] to marry2) fig, [genres, goûts] to blend* * *marier verb table: plierA vtr1 ( unir) [maire, prêtre] to marry [personne] (à, avec to); ils sont mariés depuis dix ans they've been married (for) ten years; avoir des filles à marier to have daughters to marry off; on l'a mariée de force à 18 ans she was forced into marriage when she was 18; nous avons encore un fils à marier we still have one unmarried son; elle marie sa sœur samedi○ she's going to her sister's wedding on Saturday; je n'ai pas de compte à te rendre, on n'est pas mariés○! I don't owe you an explanation, we're not married!;2 ○( épouser) to marry; il a marié la fille du boulanger○ he married the baker's daughter;3 ( associer) to marry [couleurs, parfums, goûts, styles, sons, langues]; l'écossais est facile à marier avec les couleurs franches tartan marries ou goes well with plain coloursGB.B se marier vpr1 [personne] to get married; se marier avec qn to marry sb, to get married to sb; ils se sont mariés à l'église their marriage was followed by a church service;2 [tissus, couleurs] to go well (avec with).[marje] verbe transitifle maire/le prêtre les a mariés hier the mayor/the priest married them yesterday2. [donner en mariage] to marryelle a encore un fils/une fille à marier she still has a son/a daughter to marry off————————se marier verbe pronominal intransitifse marier à ou avec quelqu'un to marry somebody, to get married to somebodyil veut se marier à l'église he wants to have a church wedding ou to get married in church2. [couleurs, arômes, styles] to go together -
10 lier
lier [lje]➭ TABLE 71. transitive verba. ( = attacher) to tieb. ( = relier) to linkc. ( = unir) to unite• lier amitié/conversation to strike up a friendship/a conversationd. ( = obliger) [contrat, promesse] to binde. [+ sauce] to thicken2. reflexive verb► se lier* * *lje
1.
1) ( attacher) to tie [somebody/something] up [personne, fleurs, paille]il avait les mains liées — lit, fig his hands were tied
être pieds et poings liés — lit to be bound hand and foot; fig to have one's hands tied
2) ( unir) to bind3) ( établir un rapport) to link [idées, événements] (à to)4) ( commencer)5) Culinaire to thicken [sauce]6) Musique to slur [notes]
2.
se lier verbe pronominal to make friends ( avec quelqu'un with somebody)* * *lje vt1) (= attacher) to tie up2) (= joindre) to link up3) fig (= unir, engager) to bind4) CUISINE, [sauce] to thicken5)lier conversation avec — to strike up a conversation with, to get into conversation with
* * *lier verb table: plierA vtr1 ( attacher) to tie [sb/sth] up [personne, fleurs, paille]; lier un paquet or un colis avec de la ficelle to tie up a parcel with string; lier qn à un lit/arbre to tie sb to a bed/tree; il avait les mains liées lit, fig his hands were tied; être pieds et poings liés lit, fig to be bound hand and foot, to be hogtied US;2 ( unir) to bind; un contrat le lie à son entreprise a contract binds him to his company; notre avenir est lié à celui de l'Europe our future is bound up with that of Europe; ils sont très liés they are very close; être lié avec qn to be very close to sb, to be very friendly with sb;3 ( établir un rapport) to link [idées, événements] (à to); lier l'aide économique à des changements politiques to link economic aid to political change; tous ces problèmes sont liés these problems are all linked ou related;4 ( commencer) lier amitié avec qn to strike up a friendship with sb; lier connaissance avec qn to make sb's acquaintance; ils ont lié connaissance they became acquainted; lier conversation avec qn to strike up a conversation with sb;6 Culin to thicken [sauce];7 Mus to slur [notes].B se lier vpr [personnes] to make friends (avec qn with sb); ils se sont liés d'amitié à l'école they made friends at school; il se lie difficilement he doesn't make friends easily.avoir partie liée avec qn to be in league with sb.[lje] verbe transitif1. [attacher - cheveux, paquet, fagot] to tie up (separable)2. MÉDECINEil faut lier le nouveau paragraphe au reste du texte the new paragraph must be linked to the rest of the texttout est lié everything's interconnected, it all fits together4. [enchaîner - gestes] to link together (separable)5. [par contrat] to bind6. [associer volontairement]8. [commencer]lier connaissance/conversation avec quelqu'un to strike up an acquaintance/a conversation with somebody10. CUISINE [sauce] to thicken[farce] to bind12. MUSIQUE————————se lier verbe pronominal intransitifse lier (d'amitié) avec quelqu'un to strike up a friendship with somebody, to become friends with somebody -
11 partager
paʀtaʒev1)2) ( distribuer) aufteilen, einteilen3)4) (fig) spalten5) ( en deux) halbieren6)partagerpartager [paʀtaʒe] <2a>1 (diviser) teilen gâteau; aufteilen pièce, terrain; Beispiel: partager quelque chose en quelque chose etw in etwas Accusatif [auf]teilen2 (répartir) Beispiel: partager quelque chose entre des personnes/choses/quelque chose et quelque chose etw unter Menschen/Dingen/zwischen etwas und etwas datif aufteilen4 (s'associer à) Beispiel: partager l'avis de quelqu'un jds Ansicht teilen; Beispiel: partager la déception de quelqu'un genauso enttäuscht wie jemand sein; Beispiel: être partagé frais geteilt werden; avis geteilt sein; plaisir, amour gegenseitig sein5 (donner une part de ce que l'on possède) Beispiel: partager quelque chose avec quelqu'un etw mit jemandem teilen6 (hésiter) Beispiel: être partagé entre quelque chose et quelque chose zwischen etwas und etwas datif hin- und hergerissen sein7 (être d'opinion différente) Beispiel: ils sont partagés sur quelque chose/en ce qui concerne quelque chose sie sind geteilter Meinung über etwas Accusatif /, was etwas anbelangt2 (se répartir) Beispiel: se partager quelque chose etw unter sich datif aufteilen, sich datif etwas teilen; Beispiel: se partager entre voix sich verteilen auf +accusatif -
12 deuil
deuil [dœj]masculine noun* * *dœjnom masculin1) ( décès) bereavementêtre frappé par un deuil — to be bereaved, to suffer a bereavement
2) ( douleur) mourning [U], grief3) ( tenue) mourning (clothes)être/se mettre en deuil — to be in/go into mourning
prendre/porter le deuil de quelqu'un — to go into/wear mourning for somebody
4) ( période) period of mourning5) ( cortège) funeral procession••faire son deuil de quelque chose — (colloq) to kiss something goodbye (colloq)
* * *dœj nm1) (= perte) bereavement, (= période) mourningIl y a eu un deuil dans la famille. — There's been a bereavement in the family., There's been a death in the family.
2) (= chagrin) grief* * *deuil nm1 ( décès) bereavement; être frappé par un deuil to be bereaved, to suffer a bereavement; un nouveau deuil les afflige they have suffered another bereavement fml, there has been another death in the family; elle est en deuil? has she lost somebody?;2 ( douleur) mourning ¢, grief; jour de deuil national day of national mourning; pays plongé dans le deuil country plunged into mourning; prendre part or s'associer au deuil de qn to share (in) sb's grief ou sorrow;3 ( tenue) mourning (clothes); être/se mettre en deuil to be in/go into mourning; être en grand deuil to be in deep mourning; prendre/porter le deuil de qn to go into/wear mourning for sb; la nature est en deuil fig, liter nature is in mourning;4 ( période) period of mourning; abréger le deuil to cut short a period of mourning; une année de deuil a year's mourning;5 ( cortège) funeral procession; le deuil se réunira à l'église the funeral procession will meet at the church; mener or conduire le deuil to head the funeral procession, to be chief mourner.faire son deuil de qch○ to kiss sth goodbye○; le contrat, tu peux en faire ton deuil you can kiss ou say goodbye to the contract○.[dɶj] nom masculinta nouvelle voiture, tu peux en faire ton deuil you might as well kiss your new car goodbye2. [décès] bereavement3. [tenue conventionnelle] mourningporter/prendre le deuil (de quelqu'un) to be in/to go into mourning (for somebody)4. [période] mourning5. [convoi] funeral processionconduire ou mener le deuil to be the chief mourner————————de deuil locution adjectivale[vêtement] mourning (modificateur)————————en deuil locution adjectivale————————en deuil de locution prépositionnelle -
13 joindre
ʒwɛ̃dʀv irr1) verbinden2) ( ajouter) beifügen3)4)5) (fig) paaren6)joindre1 (faire se toucher) zusammenfügen, falten mains; zusammenschlagen talons; Beispiel: joindre à quelque chose an etwas Accusatif fügen4 (ajouter) Beispiel: joindre quelque chose à un dossier einer Akte etwas beifügen; Beispiel: joindre le geste à la parole seinen Worten Taten folgen lassen5 (allier) vereinen1 (se mêler) Beispiel: se joindre à quelqu'un/quelque chose sich jemandem/einer S. anschließen; Beispiel: joignez-vous à nous setzen Sie sich zu uns2 (s'associer) Beispiel: se joindre à un parti in eine Partei eintreten; Beispiel: se joindre à quelqu'un sich mit jemandem zusammentun3 (participer à) Beispiel: se joindre à une conversation sich an einer Unterhaltung datif beteiligen -
14 mêler
mêler [mele]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = unir) to mix• mêler à or avec to mix withb. ( = impliquer) mêler qn à to involve sb in2. reflexive verb► se mêler à ( = se joindre à) to join ; ( = s'associer à) to mix with ; [cris, sentiments] to mingle with ; ( = s'impliquer dans) to get involved in ; ( = s'ingérer dans) to interfere with• mêle-toi de ce qui te regarde ! mind your own business!• mêle-toi de tes oignons ! (inf) mind your own business!• de quoi je me mêle ! (inf) what business is it of yours?* * *mele
1.
1) ( mélanger) to mix [produits, couleurs]; to blend [ingrédients, cultures]; to combine [thèmes, influences]2) ( allier en soi)3) ( impliquer)mêler quelqu'un à — ( à un scandale) to get somebody involved in; ( à des négociations) to involve somebody in; ( à une conversation) to bring somebody into
être mêlé à — (à un scandale, des négociations) to be involved in; ( à une conversation) to be included in
2.
se mêler verbe pronominal1) ( s'unir) [cultures, religions] to mix; [odeurs, voix, eaux] to mingle2)se mêler à — ( se joindre à) to mingle with; ( être sociable) to mix with; ( participer à) to join in
3) ( s'occuper)mêle-toi de tes affaires (colloq) or oignons — (sl)mind your own business
de quoi je me mêle! — (colloq) what's it got to do with you?
* * *mele vt1) (= mélanger) to mixmêler qch et qch; mêler qch avec qch — to mix sth with sth
2) (= embrouiller) [idées, souvenirs] to muddle up, to mix up3) (= impliquer)* * *mêler verb table: aimerA vtr1 ( mélanger) to mix [produits, couleurs]; to blend [ingrédients, essences]; to blend [cultures, peuples]; to combine [thèmes, influences]; servis seuls ou mêlés à d'autres fruits served on their own or mixed with other fruits; mêler le vrai et le faux to mix truth and falsehood; mêler ses souvenirs de considérations générales to mix personal memories with general observations; mêler le narratif de brèves descriptions to intersperse the narrative with short descriptions; mêler ironie et tendresse to combine irony and tenderness;2 ( allier en soi) mêler l'utile à l'agréable [séjour, activité] to be both useful and pleasurable; mêler l'ironie à la colère to be ironic and angry at the same time; elle mêla ses larmes aux miennes her tears mingled with mine;3 ( impliquer) mêler qn à ( à un scandale) to get sb involved ou mixed up in; ( à des négociations) to involve sb in; ( à une conversation) to bring sb into; être mêlé à ( à un scandale) to be mixed up ou involved in; ( à des négociations) to be involved in; ( à une conversation) to be included in.B se mêler vpr1 ( s'unir) [ethnies, cultures, religions] to mix; [odeurs, parfums, voix, eaux] to mingle; jazz et reggae se mêlent dans leur musique their music is a mixture of jazz and reggae; intelligence et naïveté se mêlent chez cet acteur he's both intelligent and naive as an actor; un magazine où se mêlent littérature et sciences a magazine that covers both literature and science;2 se mêler à ( se joindre à) to mingle with; ( être sociable) to mix with; ( participer à) to join in; se mêler à la foule to mingle with the crowd; ils ne se mêlent pas aux gens du village they don't mix with the villagers; se mêler à la conversation to join in the conversation; il s'est mêlé à une affaire douteuse he got mixed up in some shady business;3 ( s'occuper) se mêler de to meddle in; il se mêle de tout he interferes ou meddles in everything; mêle-toi de tes affaires○ or oignons◑ mind your own business; de quoi je me mêle○! what's it got to do with you?; se mêler de faire to take it upon oneself to do; quand il se mêle de préparer le repas when he takes it upon himself to prepare the meal; s'il se mêle de pleuvoir if it goes and rains (now); il n'avait pas à se mêler de faire ça he had no business doing that; quand l'amour s'en mêle! when love comes into it![mele] verbe transitif1. [mélanger] to mixelle mêle la rigueur à la fantaisie she combines ou mixes seriousness with light-heartedness3. [embrouiller - documents, papiers] to mix ou to muddle ou to jumble up (separable) ; [ - cartes, dominos] to shuffle4. [impliquer]mêler quelqu'un à to involve somebody in, to get somebody involved in————————se mêler verbe pronominal intransitif2. [s'unir]se mêler à ou avec to mix ou to mingle with3. [participer]se mêler à la conversation to take part ou to join in the conversation————————se mêler de verbe pronominal plus prépositionsi le mauvais temps s'en mêle, la récolte est perdue if the weather decides to turn nasty, the crop will be ruined
См. также в других словарях:
associer — [ asɔsje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1262; assoicher « arranger » 1238; lat. associare, de socius « compagnon » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Mettre ensemble (des choses). ♢ Mod. (Abstrait) Associer des mots, des noms. ⇒ assoc … Encyclopédie Universelle
associer — (a so si é) v. a. Au présent de l indicatif et à l impératif, associons, associez ; à l imparfait de l indicatif et au subjonctif, associions, associiez. 1° Mettre en société, en union, en partage. Il l associa à son commerce. Tu refuses de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSOCIER — v. a. Prendre quelqu un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc. Dioclétien associa Maximien à l empire. Je l ai associé à mon emploi pour me soulager. Associer quelqu un à une entreprise, à des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASSOCIER — v. tr. Prendre quelqu’un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc. Dioclétien associa Maximien à l’Empire. Je l’ai associé à mes affaires pour me soulager. Associer quelqu’un à des travaux. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
associer — Associer. v. act. Prendre quelqu un pour compagnon, pour collegue dans un employ, dans une commission, &c. Je l ay associé à mon employ pour me soulager. ils m ont associé à leur travail. En ce sens on dit, Associer à l Empire. Diocletien associa … Dictionnaire de l'Académie française
associer — ASSOCIER. v. a. Prendre quelqu un pour compagnon, pour collègue dans un emploi, dans une commission. Je l ai associé à mon emploi pour me soulager. Dioclétien associa Maximien à l Empire. Tibère fut associé à cet honneur, Eut part à cet… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Associer sa vie, sa destinée à celle de quelqu'un — ● Associer sa vie, sa destinée à celle de quelqu un se marier, vivre avec … Encyclopédie Universelle
s'associer — ● s associer verbe pronominal être associé verbe passif S unir (à, avec quelqu un, un groupe) pour une action commune, dans une association : S associer à (avec) un concurrent pour la réalisation d un projet. S adjoindre quelqu un comme associé,… … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le jeu de quelqu'un — ● Entrer dans le jeu de quelqu un s associer à ses entreprises, prendre son parti … Encyclopédie Universelle
Faire équipe avec quelqu'un — ● Faire équipe avec quelqu un s associer avec lui pour une entreprise commune … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un sur un coup — ● Mettre quelqu un sur un coup l associer à une entreprise profitable … Encyclopédie Universelle